Babel & Baragouin

Le breton dans la mondialisation

Babel et Baragouin

Le breton dans la mondialisation

Francis Favereau

La langue bretonne, langue indo-européenne, directement héritée du gaulois, saura-t-elle faire face aux enjeux de la mondialisation ?

Francis Favereau nous propose un éclairage inédit, nourri des plus récentes recherches, sur les origines gauloises et sur l’évolution de la langue bretonne, ainsi que du gallo et du français, autres langues celtiques ? Il nous fait également découvrir le destin inattendu de nombreux termes issus d’autres langues : latin, grec, anglais, allemand, espagnol, basque, gallois, gaélique, provençal, corse, catalan, arabe, aztèque ..., lesqueles entrent bien souvent dans le lexique des « néolangues » (néoceltique, argots, jargons scientifiques, sabir des banlieues...).

C’est un voyage éclairant, du local à l’universel, au cours duquel les langues retrouvent une réelle fraternité, loin de la confusion promise aux constructeurs de la tour de Babel.

Francis Favereau, professeur de langue et littérature bretonnes à l’Université de Rennes II, est l’auteur de romans, d’une anthologie de la langue bretonne, de plusieurs dictionnaires du breton, d’une grammaire ainsi que d’essais.

27 janvier 2012 0 commentaires Langues



Ajouter un message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Qui êtes-vous ? [Connexion]